2008-04-07

chameleon_girl: (undina)
Очень славно съездила. Получилось увидеться почти со всеми, с кем хотела, и получилось почти все, что задумывалось, жалко только, времени было мало. И вообще все крайне удачно сложилось.

Я всегда воспринимала Питер ветреным сырым романтическим городом, но в этот раз я увидела другой Питер - вечерний, уютный и домашний. Пожалуй, в этом городе можно жить.

Персональные благодарности выносить не буду, кому надо, все в курсе:)
chameleon_girl: (одиночество)
"I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today. "

---
" I Have a Dream" speech, delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963


Мартин Лютер Кинг младший
chameleon_girl: (undina)
Может ли кто-нибудь из френдов переписать мне "Самурая Чамплу"? Посмотрела первую серию и мне понравилось, а самой качать лень.
chameleon_girl: (Default)
Бывает, нож затупится, а заточить некому или лень, вот и режешь тупым ножом какой-нибудь старый хлеб или, не приведи Эру, сырокопченую колбасу (кто пробовал, тот поймет). А потом вдруг, нежданно-негаданно, принесут новенький, хороший, острый нож, и велят намазать маслом хлеб, а масло подтопленное, в самой кондиции, и хлеб свежий, ароматный - в общем, чистое удовольствие.

Вот как я после всяких Прозоровых и Юлиевандреевых села читать Тургенева.
chameleon_girl: (manycolor)
"Кому случалось из Болховского уезда перебираться в Жиздринский, того, вероятно, поражала резкая разница между породой людей в Орловской губернии и калужской породой. Орловский мужик невелик ростом, сутуловат, угрюм, глядит исподлобья, живет в дрянных осиновых избенках, ходит на барщину, торговлей не занимается, ест плохо, носит лапти; калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах, высок ростом, глядит смело и весело, лицом чист и бел, торгует маслом и дегтем и по праздникам ходит в сапогах. Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращенного в грязный пруд. Кроме немногих ракит, всегда готовых к услугам, да двух-трех тощих берез, деревца на версту кругом не увидишь; изба лепится к избе, крыши закиданы гнилой соломой... Калужская деревня, напротив, большею частью окружена лесом; избы стоят вольней и прямей, крыты тесом; ворота плотно запираются, плетень на задворке не разметан и не вывалился наружу, не зовет в гости всякую прохожую свинью... И для охотника в Калужской губернии лучше. В Орловской губернии последние леса и площадя исчезнут лет через пять, а болот и в помине нет; в Калужской, напротив, засеки тянутся на сотни, болота на десятки верст, и не перевелась еще благородная птица тетерев, водится добродушный дупель, и хлопотунья куропатка своим порывистым взлетом веселит и пугает стрелка и собаку.
В качестве охотника посещая Жиздринский уезд, сошелся я в поле и познакомился с одним калужским мелким помещиком, Полутыкиным, страстным охотником и, следовательно, отличным человеком. Водились за ним, правда, некоторые слабости: он, например, сватался за всех богатых невест в губернии и, получив отказ от руки и от дому, с сокрушенным сердцем доверял свое горе всем друзьям и знакомым, а родителям невест продолжал посылать в подарок кислые персики и другие сырые произведения своего сада; любил повторять один и тот же анекдот, который, несмотря на уважение г-на Полутыкина к его достоинствам, решительно никогда никого не смешил; хвалил сочинения Акима Нахимова и повесть "Пинну"; заикался; называл свою собаку Астрономом; вместо однако говорил одначе и завел у себя в доме французскую кухню, тайна которой, по понятиям его повара, состояла в полном изменении естественного вкуса каждого кушанья: мясо у этого искусника отзывалось рыбой, рыба - грибами, макароны - порохом; зато ни одна морковка не попадала в суп, не приняв вида ромба или трапеции. Но, за исключением этих немногих и незначительных недостатков, г-н Полутыкин был, как уже сказано, отличный человек. "

---
И. С. Тургенев, "Хорь и Калиныч"
Page generated 2025-07-11 12:10
Powered by Dreamwidth Studios